Página 3 de 3

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Publicado: Vie Oct 05, 2012 5:36 am
por Rivalpo
GlennOrch :

J'aimerai savoir s'il est vrai que, en règle générale, la majorité des caractères sont transmis par la mère, tandis que le père apporte d'autres traits moins prédominants.
Par exemple, si je veux travailler une mexicaine, une africaine ou une thaïlandaise pour la dompter un peu, quelle serait la différence si je l'utilise comme mère ou comme père ? Je sais que c'est complexe, mais je crois que c'est un bon point pour commencer.

 

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Publicado: Vie Oct 05, 2012 5:36 am
por Rivalpo
kaiki :

Question difficile, la génétique n'est pas simplement que mathématique. Il y a des caractéristiques dominantes et récessives, des lignées moins stables ou variables, etc, qui peuvent affecter les résultats théoriques. Beaucoup de lignées contiennent aussi dans leur génotype, plusieurs phénotypes.

Je vais prendre un exemple récent et basé sur mes expériences:

DC x Panama révertie (donnant du pollen féminisé):
- plantes ramifiées
- entre-nœuds moyens
- arômes plus panaméens allant vers le crémeux et le citronné avec une pointe de piquant dans plus de 50% des individu

Panama x DC mâle :
- des plantes beaucoup plus en forme de colonne, qui ressemblent parfois à des palmiers et difficiles à bouturer notamment les branches basses quand elles sont jeunes. La structure Deep Chunk est dominante
- feuilles plus larges et foncées
- entre-nœuds plus courts
- arômes de certains individus très citronnés et à encens
- relation calice/feuille moins bonne

Il y a une présence d'arômes citronnés des deux côtés, non dominante mais capricieuse parfois, qui joue avec d'autres arômes plus extrêmes venant de chacun des parents.

On peut en tirer quelques conclusions, mais personnellement je n'oserai pas généraliser. Ce n'était pas non plus un F1 strict qui est à l'origine de l'hybride, mais la Panama à pistils roses, qui est pourtant un F6, n'est pas dominante dans le développement de la Panama. Elle est extrêmement résineuse avec des pistils roses, un peu plus d'embonpoint , des arômes plutôt crémeux/lavande et une flo relativement précoce, tandis que la lignée panaméenne est généralement citronnée.

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Publicado: Vie Oct 05, 2012 3:51 pm
por Rivalpo
Glennorch:

J'aimerai que tu nous parles un peu de l'histoire de ces génétiques si spéciales qui ont fait partie de vos travaux. Par exemple, à propos des commentaire sur la Conchi, j 'adorerai connaître l'histoire de cette lignée Congo # 3 si particulière.

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Publicado: Vie Oct 05, 2012 3:51 pm
por Rivalpo
kaiki:

La Congo#3 était une Congo originale de CBG apportée par Siete, ex-associé et cofondateur de la l'entreprise CBG. Je n'ai pas beaucoup de photos car nous l'avons finalement perdue à cause d'un manque de mâles. J'ai déjà commenté comment un autre ami de cette époque qui la cultivait aussi, n'avait bizarrement eu que des mâles sans que j'en n'en sache rien, et l'avait également perdue. Les choses de la vie :) Elle avait une saveur et un arôme à citron vert, des feuilles vert pomme et un effet cérébral.

J'ai amené l'hybride Congo/ PCK jusqu'en F3 puis je l'ai croisé avec la Bangi de LMN pour créer la Congo originale de ACE à l'époque où nous commencions tous les 3 : Dubi, Alex et moi-même. La présence de la PCK permet de raccourcir la durée de floraison en donnant une production accrue, sans pour autant occulter excessivement les traits aromatiques des autres lignées parentales avec seulement 25% de l'hybride final.

Je l'ai également travaillé en F1 avec d'autres lignées comme la nigérienne mais les résultats, au demeurant acceptables, ne m'avaient pas parus spectaculaires



Sur les photos des sœurs congolaises de la #3, ainsi que trois différentes "Conchis" (Congo/PCK) dans des phases diverses de développement.