[Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Moderadores: Rivalpo, weed'O, tristan, gatite

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:50 pm

Celer:

Merci beaucoup pour cette interview Kaiki et Tristan.
J'aimerais bien que tu nous parles des travaux actuels sur les lignées mexicaines et de l'initiative pionnière de commerce équitable avec la Sinaloa "Cola de Borrego" (NDT. viewtopic.php?f=22&t=444) Et aussi, si ce n'est pas trop demander, des travaux avec les lignées old school de maître Raco.
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:54 pm

Kaiki:

Merci pour l'intérêt que vous portez, j'espère que ca vous plaît. Il nous reste encore à continuer une partie sur la génétique et comment utiliser les différentes techniques de breeding pour arriver aux résultats désirés selon vos choix. J'espère que vous exposerez vos doutes ou questions, et que je pourrai vous être utile.

Salutations Kaiki
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:57 pm

garru:

En lisant des magazines il y a quelques années, je me souviens que vous aviez plus de produits que ça (en plus du Delta9), comme des engrais pour l'hydro, des stimulateurs, des polymères... Comment se fait-il que vous n'ayez gardé que le Delta9 ?
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:59 pm

Kaiki:

Nous avions effectivement sorti quelques produits au commencement, plus pour nous faire connaître. Le Delta9 était le produit phare mais le reste ne s'appuyait pratiquement que sur la marque pour montrer que nous savions faire de bons produits dans ce secteur. Nous recommencerons bientôt à fournir un nouveau stimulateur de racines "Radical Magic" et quelques produits de base pour la culture, toujours une gamme de bonne qualité sans avoir des prix excessifs. Nous vous annoncerons quand ils seront prêts.
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 4:01 pm

tlapapa:

Merci pour l'interview Kaiki, très intéressante ! Ce serait super que tu continues la partie sur la génétique et les techniques de breeding, si possible dans un thread séparé pour commencer depuis le début, niveau 0 :mrgreen:
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 4:03 pm

ER_KC

Merci pour tout Kaiki et Tristan.. Un plaisir de lire un artiste....
@tlapapa... très bonne suggestion que tu viens de faire ... Ca m'intéresse aussi....

Salut... :mrgreen:
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 4:20 pm

Kaiki:

La base de la génétique et de l'élevage de plantes et d'animaux provient du travail de Mendel. L'ami Rivalpo a écrit une partie très intéressante qui peut vous aider, avec une base académique nécessaire pour bien comprendre comment les gènes sont transmis.
http://www.cannabisonline.es/foro/viewtopic.php?f=20&t=153

Il est important de connaître la théorie avant de vous mettre à la pratique. Il n'est pas utile de tout connaître par cœur, mais il est nécessaire que vous compreniez le fonctionnement basique (gènes dominants, récessifs, les nomenclatures, etc.) pour appréhender les conséquences sur telle ou telle plante, et comment envisager les possibilités disponibles.

Ma spécialité est la pratique, et j'insisterai là-dessus compte-tenu qu'il y a une part de subjectivité qui dépend de chacun d'entre-nous lors des décisions et qu'il existe différentes techniques de breeding; selon ce que vous avez entre les mains, vous appliquerez une technique ou plutôt une autre... Bien que le cannabis actuel est en majeure partie basé sur des croisements rapides et assez favorables grâce à une base préalablement travaillée , ca n'empêche pas certains de se poser des questions stratégiques que vous pourriez rencontrer sur certains projets à court ou à long terme concernant vos lignées ou vos croisements. J'espère que cela pourra vous aider à comprendre comment obtenir et maintenir une amélioration génétique, ce qui en fin de compte, est l'aboutissement d'un travail de breeding.

Je ne suis pas pressé et c'est avec joie que je m'engage à vous expliquer petit à petit tous ces sujets sur le forum de cannabisonline. J'espère que ca peut vous aider et vous apprendre quelque chose d'aussi abstrait en principe; avec un peu de méthodologie je suis certain que vous comprendrez très facilement. Comme toujours, le bon sens et l'observation de chacun jouent un rôle nécessaire.
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 4:21 pm

Rivalpo:

Salut,

Il est courant de trouver des fils de discussion qui traitent de génétique dans presque tous les forums cannabiques, mais ils semblent souvent fastidieux et difficiles à comprendre pour les personnes n'ayant pas eu l'opportunité d'étudier ou d'approfondir le sujet. Cependant, il est certain que les bases fondamentales sont à la portée de tous :D Vous pouvez consulter un tutoriel où les notions basiques de génétique sont expliquées très clairement et simplement ;) : la génétique pour tous.

Salutations
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 4:30 pm

Kaiki:

Merci pour le travail et pour la correction du lien Rivalpo. Une bonne lecture et compréhension de ce que l'on parle est la base pour pouvoir continuer de discuter sur cette thématique. Observez aussi les nomenclatures, F1, F2, S1, backcross (Bx) ou rétro-croisement, gènes, allèles, etc.
Nous parlerons aussi d' exemples pratiques et comment nous avons breedé certaines de nos variétés.
Nous héritons des génétique de cannabis sauvage ou breedé, ce n'est pas une mauvaise idée de penser aux legs que nous laisserons aux nouvelles générations.
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 4:35 pm

entonces:

Merci beaucoup. L'interview et les informations sont très bien, j'apprécie particulièrement la partie sur la colombienne. Bien que ce ne soit pas la tendance du marché, certains attendent depuis un moment ces travaux, même si je comprends que les choses bien faites demandent du temps.
Très intéressant aussi la génétique pour les nuls, ca va bien m'aider même si j'ai commencé à l'envers. Dernièrement, j'ai utilisé un pinceau pour féconder des plantes à la main, dont certaines sans le faire exprès :lol: .
Encore merci.
ImagenImagen


Volver a “CBG info”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 2 invitados