[Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Moderadores: Rivalpo, weed'O, tristan, gatite

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

[Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 12:30 pm

Tristan:
Bonjour. Nous ouvrons ce fil de discussion pour commenter l'interview et poser vos questions.

Saludos y que vaya bien
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:07 pm

garru :

Commençons l'interview par son commencement. Qu'en est-il de cette variété ? Elle me paraît être un bon croisement.

Extrait de la "Grande Encyclopédie du Cannabis Vol.1"

Imagen
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:10 pm

Kaiki :

Je connais les deux lignées mais séparément, pas croisées. C'est peut-être un rétro-croisement de test sur sept générations ou un exemple de la manière de stabiliser une variété.

Comme vous le savez, la Ouzbek se retrouve dans la Taskenti et dans la Manali pour la Sugarloaf.

Salutations. Kaiki
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:12 pm

garru:

Merci Maître, c'était un petit doute qui me démangeait :D :D :D
tristan te confirmera, je lui avais posé des questions sur ce croisement, héhé.
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:14 pm

tristan:

Oui oui, j'avoue... :D
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:19 pm

Blackmoouth :

Bonjour,

j'avais envie de la lire cette interview.

Si on peut ajouter une question, j'aimerais savoir : qu'est ce qui a attiré ton attention sur le clone original de Bubba Kush de Huesos pour que tu te décides de la travailler ?

Et une autre question : j'ai acheté un paquet de Peyote Purple pour garder un pied mère. J'ai vu qu'elles étaient assez homogènes, et on peut remarquer deux phénotypes, un vert et un violet : quelles sont les différences (en plus de la couleur) et quel est ton favori parmi les deux ? Merci beaucoup !

Merci beaucoup !
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:24 pm

garru:

En lisant le commentaire sur Congo x Congo x PCK... j'ai des graines dont l’appellation est:

CONCHI x PAKI /SUGARLOAF.

Ma question est:

La CONCHI, c'est Congo x Congo ou Congo/Congo /PCK???
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:31 pm

Kaiki:

La "Conchi" c'est Congo CBG x Pakistan F3

Nous utilisons ces noms familiers pour identifier plus rapidement certains croisements

la "Chichi" hé!hé! c'est China/Chitral
La "Muchi" c'était La Mula x Chitral, etc
La Pakistan Sugarloaf est recroisée avec la PCK, une version plus colorée de la Sugarloaf :)

kaiki
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:39 pm

Kaiki:

@blackmouth:

Je n'ai pas de favori concernant les phénotypes, puisque tous m'enchantent. Il y a quelques phénotypes avec des parfums de haschisch, et si on les laisse mûrir bien à point, tu allumes et c'est un bouquet d'arômes d'encens et de haschisch terrible ! Mais celles qui me plaisent plus sont celles qui prennent des arômes de melon, chimique ou shampooing , récoltées à point. Tu les savoures dans la bouche et la première bouffée te provoque une certaine euphorie. Vraiment délicieuse. Cette lignée fut un cadeau de Wesos qui a fait des graines de Bubba Kush S1 en ajoutant par la suite une autre Bubba comme la pre98, mais dans notre cas nous avons une femelle particulière un peu récessive, un peu distincte de la famille, plus fine mais extrêmement résineuse et je répète, exquise sans aucun doute, c'est pour ça que nous l'utilisons pour les graines que nous proposons.
ImagenImagen

Rivalpo
Mensajes: 1622
Registrado: Mar Nov 16, 2010 9:05 pm
Ubicación: Méditerranée

Re: [Interview de kaiki] traduction des commentaires en espagnol

Mensajepor Rivalpo » Lun Jun 11, 2012 3:46 pm

garru:

Sacrée Concha !!!

Donc le croisement est : Congo/PCK x [PCK x ( Colombia/Manali x PCK] la SALO...!!!! :o :shock: Et j'ai 10 graines qui s'ennuient là!!! :mrgreen: :mrgreen: Il manque une touche de Malawi :twisted:
ImagenImagen


Volver a “CBG info”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado